
fand ich lustig, da ich früher mal Däniken gelesen habe.
Al Nachfolger könnte ich mir die Geschichten der Apostel vorstellen.

Danke agentbaueragentbauer hat geschrieben: ↑25.05.2020, 21:43 Ich habe es jetzt auch mal gekauft, und werde, nachdem ich Virtuaverse fertig habe, mich in die Abenteuer Jesus stürzen.![]()
Meinst du Übersetzer, die kostenlos übersetzen, also Fan-Übersetzung? Übersetzer zu finden ist es ganz einfach. Die gibt es wie Sand am Meer. Aber wie gesagt, es würde viel zu viel kosten. Das Geld habe/hatte ich gar nicht. Ich hab ungefähr 35000 Wörter geschrieben (Bin ich selber Schuld) und die meisten Übersetzer für Games verlangen 6 Cent pro Wort. Das ist der billigste Wortpreis, das heißt, ich muss für die spanische Übersetzung 2100 Euro bezahlenManchmal finden sich in der steamcommunity Leute die übersetzen. Kann ja auch sein das du mehr Kontakt zu anderen Entwicklern hast und somit auf Übersetzer.
Ok, aber es ist irgendwie doof zu fragen: Wer möchte mein Spiel kostenlos übersetzen? Noch schlimmer, wenn sie fragen, wie viele Wörter
Ja, stimmt, da helfen viele bei Übersetzungen. Das ist mir aufgefallen. Aber vergiss nicht, dass mein Spiel kommerziell ist und 35000 Wörter hatagentbauer hat geschrieben: ↑26.05.2020, 19:28 Versuche es doch mal im AGS-Forum. Da gibt es wirklich viele, die Hilfestellung leisten, und mit Glück sind auch welche da, die dir bei der Übersetzung helfen.